14:30

Книги

Please, die carefully
Кто читал вот это: Габриэль Гарсиа Маркес "Сто лет одиночества" или Анхель де Куатье "Исповедь Люцифера" и понравилось, отзовитесь, плиз!
И еще - кто читал Павла Санаева "Похороните меня за плинтусом", скажите, стоит ли читать.

Комментарии
09.02.2010 в 14:32

Вы меня извините, мистер Скотт, но, ей-богу, в вас сидят по крайней мере семнадцать дураков и каждый из них орудует на свой лад©
Санаева - стоит однозначно! Правда, тяжелая книга - в эмоциональном плане, но стоит.
09.02.2010 в 14:35

tiky
как говорится, у всех разные вкусы.
Но мне очень нравится "100 лет одиночества", отчасти тяжелая книга, но того стоит)
09.02.2010 в 14:46

Please, die carefully
14th Это я читала, я не читала только Санаева из этого списка. Я хотела узнать, кому чем понравилось "Сто лет одиночества" - книга достаточно сложная и тяжелая, но на меня произвела неизгладимое впечатление, я читала года 4 назад, теперь решила перечитать.
11.02.2010 в 09:59

tiky
Все пытался сформулировать по-человечески: именно своим тяжелым послевкусием, вновь перелистыванием уже отдельных страниц - и все те же вечные вопросы.
Смесь сказки/мифа с реальностью, круговорот поколений, но в тоже время проявление одних и тех же черт в разных вариациях и судьба, и последние строчки о роде Буэндиа.
теперь решила перечитать.
Аналогично)
Читал на 2 курсе, тоже все думаю перечитать вместе со "Степным волком" Гессе.
11.02.2010 в 12:31

Please, die carefully
14th О, Гессе не читал. Думаю, надо почитать.
А ты сейчас на каком курсе, если не секрет?
11.02.2010 в 12:35

tiky
я уже вышел на свободу :-D 2 года, как вышел))
11.02.2010 в 14:13

Please, die carefully
14th Ясно. А я уже лет *задумался* 11 как вышел на свободу... блин, так давно, что ли? черт, как же давно...
11.02.2010 в 16:26

tiky
)))) вот так и выясняется, я написал, что два, а потом задумался... нет, все-таки 3 выходит: закончил в 2007.
А Гессе прочитайте обязательно, как будет время.
11.02.2010 в 17:26

Please, die carefully
14th А я в 1999 закончил... и ко мне можно и даже нужно на ты *льстит себе мыслью, что еще совсем не старый))*
11.02.2010 в 18:39

tiky а если это не будет наглостью, кто по по специальности?
Хорошо - на "ты": просто редко с кем-то общаясь, я постоянно забываю и сбиваюсь на "вы", что говорит не о возрасте собеседника, а об уважительном, хоть и отстраненном отношении к нему))
11.02.2010 в 20:14

Please, die carefully
14th По специальности препод французского языка и лит-ры... а ты?
11.02.2010 в 20:28

tiky
французский - мммм :inlove:
*вздыхаю* филологи мы))
11.02.2010 в 20:30

Please, die carefully
14th Я сейчас как раз перевожу с франц. фанф по Реборну ГокуТсуна (то есть ТсунаГоку).
11.02.2010 в 20:44

tiky
Да, я помню: встречал несколько раз сообщение в френдленте о намечающихся переводах или же поисках, чего перевести)))
Тсуна/Гокудера?))) Не так часто можно увидеть такое расположение героев (хотя я мало смотрел фэндом). А какие особенности у французского фэндома по Реборну и Дигрею? Есть что-то отличное от русского?)))
11.02.2010 в 20:52

Please, die carefully
14th Да, не так часто, но встречаются. Французский отличается от русского, в русском намного больше талантливых вещей, имхо. Франц. вообще небольшой, английский по сравнению с ним просто огромен. Во французском в основном лицеистки-яойщицы, пишущие весьма посредственно. Я не хочу забывать язык, так что читаю и такое, но очень мало что нравится. Вот сейчас прочитал один ТсунаГоку, но выкладывать перевод снова не хочется, там был поцелуй со стороны Тсуны, но обоснуя нет совершенно, а в остальном немплохой фик, вот только началось все с почти безобоснуйного поцелуя (обоснуй за уши притянут, типа Тсуна волновался очень за Гоку, но мало ли за кого мы волнуемся, мы же не целуем всех, за кого волнуемся:laugh: ). И вообще проблема французского фандома - отсутствие обоснуя.
11.02.2010 в 22:11

tiky
Очень глупый вопрос - а только на этих текстах "тренируете"язык или же это как часть?
Обоснуй - больное место, эх..
11.02.2010 в 22:15

Please, die carefully
14th Нет, конечно же, это только как часть. Я и за деньги переводы делаю иногда, документы какие-нить, вот не так давно даже биологический текст одной знакомой для кандидатской переводил, какую-то научную статью на 12 листов, но это очень трудно, я всех этих биологических и химических, а также медицинских терминов не знаю, пришлось посидеть со словарями...